Google Website Translator Gadget

Industrial Series

Industrial Series
Tuneladora en Montcada i Reixac

Human Figure Series (2016 et seq.)

Human Figure Series (2016 et seq.)
Marina

Helleborus in Black Series

dilluns, 24 de desembre del 2012

El arte de la demolición
The art of demolition

El título podría sugerir el fin de año... un año por cierto de grandes demoliciones... Sin embargo no he seguido por ahí. Para los amantes de la lectura he preparado un texto. En fin, que por deseos de un año constructivo no quede y aquí también dedico los míos a mis seguidores.

Demolición del puente ferroviario provisional sobre el Congost
The demolition mood (Jutta suggestion)

Demolición
En febrero de 2012 se derribó el puente provisional de cercanías sobre el río Congost que había sido construído para liberar el espacio del viejo puente donde habían de construirse dos puentes definitivos (línea del AVE y de cercanías). Finalmente, tras su uso durante unos meses, se decidió no dejar en pie esa construcción -quizás por no sobrecargar la zona del río -.
¿Por qué no aprovechar las enormes vigas que se habían colocado sobre los pilares? El ingeniero me explicó que no salía a cuenta: habría que encontrar otro puente que tuviera justo ese tamaño, etc. Y en cuanto a transportarlas era más caro que derruirlas. Por tanto, una enorme máquina dotada de una "dentadura" (pala giratoria) se hizo cargo de devorar las vigas cual si fueran galletas marías. A cada mordisco en el hormigón, que realmente sonaba como una galleta crujiente, un denso esqueleto de nervios de acero quedaba al descubierto. El dispositivo de corte en la mordaza cortaba esos hierros interiores.
El día que me acerqué a la obra el paisaje era dantesco. El sol de invierno hacía brillar la nube de polvo que rodeaba la demolición. Los rayos de sol se filtraban en los huecos del polvo dando elegantes ángulos de luz. La oruga avanzaba pesadamente sobre un magma de cascotes y enjambres de hierros retorcidos. Hice un montón de fotos que han esperado hasta ahora para convertirse en una acuarela de taller.


Arte.
Y sin embargo, lo que más me admiró, la habilidad más increíble del operario de la máquina, era el proceso de apilar las retorcidas barras de acero, llegar a juntar una especie de gavilla de hierros, doblarlos como una madeja, hacerlos finalmente un ovillo y meterlos en el container. Me imagino la operación con alambres a mano y ya me resulta complicada por lo retorcidos que pueden llegar a estar; pero encima tienen varios metros, se retuercen en las tres dimensiones del espacio, llevan fragmentos de hormigón adheridos y... todo hay que hacerlo con la pinza única de la máquina. Alucinante!

El arte del demoledor
Ese hombre es un artista de su trabajo.

Aquí habría como para pararse a discutir en serio lo del arte. Una interesada convención hace segregar las llamadas bellas artes del resto de las actividades humanas convirtiéndolas en algo susceptible de una dignidad especial y, finalmente, de un valor económico especial. Pero la gracia del gesto -en este caso proyectado en la máquina, amplificado en ella-, la especialización habilidosa de su operario, su formación y entrenamiento, la capacidad de asombro que suscita y de espectáculo grandioso... no lo ponen demasiado lejos de las artes. ¡Y hay tantos trabajos cuya gracia no sabemos ver...!

En cuanto a mi acuarela, hay tres fases: 1) lavado general para entonar todo el conjunto; 2) ir subiendo partes y concretando elementos cuidando siempre de trabajar sobre mojado; 3) en este tema tiene un peso importante toda la parte de la pintura opaca: procedí a buscar un punto de radiación solar (superior, fuera de plano) y trazar alguna de las entradas de luz radiales... La tres partes piden paciencia porque cada paso parcial (dentro de cada fase) se hace secando la hoja.

diumenge, 9 de desembre del 2012

Retorn a la posa fixa
Return to the fixed pose

A la tardor retorna la posa fixa.

Deia, la brasilera (octubre 2012)
Detall del cap
Figura femenina amb brusa (setembre 2012)
Natalia L., asseguda (octubre 2012)
Detall del cap
Nu masc. amb cadira i tamburet (oct. 12)

dilluns, 26 de novembre del 2012

He mirat aquesta terra
I've watched this homeland

Des de dalt de les muntanyes veus moltes vegades el teu país de muntanyes i valls i comprens que és la teva terra.

Colledejou des de la Mola, amb el mar al fons  (Tarragona)

Aquesta cancó de sintonia profunda entre Espriu i Raimon sempre m'ha fet posar la pell de gallina.

Quan la llum pujada des del fons del mar
a llevant comença just a tremolar,
he mirat aquesta terra,
he mirat aquesta terra.

Quan per la muntanya que tanca el ponent

el falcó s'enduia la claror del cel,
he mirat aquesta terra,
he mirat aquesta terra.

Mentre bleixa l'aire malalt de la nit

i boques de fosca fressen als camins,
he mirat aquesta terra,
he mirat aquesta terra.

(...) 
Muntanyes de Vandellós
Sant Bartomeu de Freguerau, Ulldemolins.

dijous, 22 de novembre del 2012

Luces y sombras entre el Mogent i el Congost
Lights and shadows between the Mogent and the Congost

La voluntad municipal, junto alguna otra institución, permitió recobrar el asilvestrado espacio de la fuente de Sta Caterina, junto a un camino de ribera que une graciosamente Montornés y Montmeló por la ribera del Mogent.

Camino de la Font de Sta Caterina (Montornés)

Este trabajo es de primeros de septiembre, en una especie de transición de los paisaje del verano a la vida urbanícola. Las luces y sombras seguían en la misma línea de las masas vegetales de los trabajos del verano.

***

Los pilares de los dos nuevos puentes del Congost y la tensa superficie inferior del forjado ya son viejos conocidos de los seguidores del blog. En este caso vi el juego de planos, y de luces y sombras, y sin forzar demasiado las cosas vi el cuadro "abstracto" latente y la fuerza del pilar ocupando buena parte del papel. Puesto que las cosas representadas no son habituales, quizás no queda claro que lo blanco es una lengua de piedras y el río fluye por dos ramales a ambos lados de las piedras...

   
Puentes nuevos sobre el río Congost

Luces y sombras, la naturaleza y el trabajo humano, las curvas y los planos, Montornés y Montmeló, el Mogent i el Congost ... todo a tiro de piedra.

dimarts, 13 de novembre del 2012

Mirant les barques
Watching the boats

La gent s'atura a mirar les barques. Reposant horitzontals sobre l'aigua del moll, les barques prometen la pau.

Barques a l'Ametlla (agost, 2012)


O mantenint-se a flotació en la superfície, fins i tot quan a sota es remenen les aigues fosques, les barques ens reafirmen la vida.

O en alta mar, sostenint-se miraculosament per damunt d'un abism que s'estén per sota fins a centenars de metres, ens anuncien la por i la confiança en la naturalesa.

Pça. del Canó, Ametlla de Mar


La gents ens aturem sempre a mirar les barques.

dilluns, 5 de novembre del 2012

Dos lecciones de ingeniería: paramento de escamas, entibación
Two engineering lessons: flake parameter, shoring

Al final, casi da risa lo que llegas a aprender a base de salir por ahí a dibujar. ¿Por qué no? Un paramento de tierra armada es una estructura que se suele montar con escamas de hormigón prefabricadas. El último puente del AVE que atraviesa las vías entre Farmhispania y Ros Casares en Montmeló, a cargo de Ferrovial, está construyéndose así -todavía en caliente-, con una fuerte pendiente. Ahí me tienes un domingo.

Rampa para un puente, al lado de la Farmhispania
¿Por qué pinta uno esto? Porque es grande, y se impone y se abre camino, y porque está ahí, y porque de pequeño también me gustaba jugar a construcciones.
Este puente lo llevo siguiendo hace meses. Este es el aspecto del terraplén entre la Ros Casares y la Farmhispania antes de empezar a llenarlo de tierra.

Construcción del puente del Polígono Sota el Molí
  Y éste el aspecto antes del verano, desde el otro lado (ya publicada)
 
Pilares del puente, vistos desde el otro lado

Un poquito más allá, siguiendo el polígono pero ya en Mollet, la compañía de aguas instala unas enormes conducciones con la técnica de la entibación (Entibaciones Tafalla), una estructura de dos planos de acero verticales entre los cuales las excavadoras abren la zanja sin peligro de derrumbe.
Entibación
(La acuarela está pintada in situ, con un día muy limpio y con un viento inclemente).

diumenge, 28 d’octubre del 2012

Treballant el nu en humit
Wet-on-wet working nudes

Aquest són alguns dels nus del mes de juny i maig. L'aposta ha estat avançar en la técnica del mullat sobre mullat (wet-on-wet) i refiar-se una mica més dels accidents de l'aigua.

Elena, juny 2012
Elena, detall del cap
David, maig 2012
Valeria, juny 2012
Cecilia, juny 2012
Ayelén, maig 2012
Natalia, juny 2012
 Vaig utilitzar aquesta darrera imatge de Natalia pel cartell de l'exposició de Barbany. Aprofito per penjar unes imatges d'aquest acollidor espai.

Espai Tranquil de Barbany


dimarts, 23 d’octubre del 2012

Berlin express

Fins i tot els no massa amants de les escapades express ens podem sentir temptats per la possibilitat d'anar un cap de setmana a Berlín amb un grup de companys. Amb un temps tant just és ben estrany trobar algun forat per dibuixar. Com ja he dit altres vegades amb els comentaristes del blog, aquests apunts s'entenen millor com a pauses: allà on et pares et poses a dibuixar el que tens davant.

Aeroport de Barcelona, plovent

Davant estava, per exemple, la sala d'espera de l'aeroport, aquí sí durant hores interminables d'un vol endarrerit. Segueixo aquella idea de Juan Ruiz sobre les esperes.

Ja a Berlín, mentre alguns companys visitaven el Museu de la Gestapo en el centre de documentació  anomenat  Topograhie des Terrors aprop del Checkpoint Charlie, em vaig asseure en un banc davant d'un tros de mur de Berlín: el mur és la part pintada, mentre que el nivell d'abaix correspon a l'exposició de panells històrics, i la part superior a edificis de la Niederkirchnerstraße de darrera.

Topographie des Terrors i un tros del mur. Berlin

Dibuixant a Topographie des Terrors (foto Cristina Martínez)

Una altra aturada per la tarde, mentre alguns compren xocolata. Es tracta de l'apabullant plaça Gendarmenmarkt. Assegut a les amples escales de la Deutscher Dom vaig dibuixar les columnes de la Konzerthaus i davant quatre ratlles de la Französischen Dom, i de nou "corre que te pillo" si no vols perdre el teu grup.

Gendarmenmarkt, Berlin
Al dia següent, abans de marxar, una escapada més elaborada mentre la gent fa el cafè. Resseguint el tren enlairat, per sota, m'aturo davant d'una de les estacions, la Görlitzer Banhof, i m'ho prenc amb més calma. Després la feina va ser retrobar els companys.

Görlitzer Banhof, Berlin
Entremig quilòmetres a peu, fotos, cultura, cervesa i rialles, ...i moltíssims dibuixos que es van quedar només en les ganes.

divendres, 12 d’octubre del 2012

11 años en la Cala Mosques
11 years in Cala Mosques

Por casualidad, este año no había pasado ni una sola vez por la cala Mosques. Pero a causa de la entrada que le dediqué hace un año en el blog (10 años en la cala Mosques) decidí seguir mi propia tradición y fui exprofesso a pintar con media hoja de papel Arches. Era un rutilante día de sol, casi el último de vacaciones.

Cala Mosques, Agosto 2012 (papel Arches)

(Sucede como en un extravagante poema de Christian Morgenstern que tradujo hace años José María Valverde:

Palmario, acompañado de un tal señor Von Korf,
 va hacia un pueblo extranjero que se llama Ruhmkorf. 
Pero al llegar allí no puede entender nada, 
 ni comprende una sola palabra pronunciada. 
También Von Korf (que al pueblo a Palmario acompaña 
a causa de la rima solamente) se extraña. 
Pero eso justamente le llena de placer 
y nuestro amigo está muy contento al volver. 
Y anota en su cuaderno, en el fin de semana: 
"¡Otra gran experiencia, sabrosa y soberana!" 

 También yo, como Von Korf, he ido allá a "causa de la rima solamente", o más bien aquí, por la necesidad de repetir la música (la rima) que crea el propio blog, y a pesar de que, como él, no entienda muy bien dónde va a parar todo esto del blog. Pero también, como él, encuentro que la experiencia ha sido sabrosa y soberana...)

En los comentarios del año pasado había buenas ideas. Ricardo Azkargorta celebraba los progresos de los diez años pero echaba a faltar algo de descontrol. Carlos Leon Salazar sugeria que la clave es a veces dejar fuera algo -aunque cueste. Ambas observaciones tenían un aire de familia: demasiado control, demasiada fidelidad. Con Fernando Pena y con Joshemari, el debate siguió sobre esto mismo: qué omitir, cómo soltarse. No me quedó claro -aunque lo intenté averiguar- si a Carlos Leon realmente le resultaba doloroso "dejar algo" fuera, pero he ido observando que a mi sí, mucho. Por otro lado proponerse ser más descontrolado tiene algo paradójico, ¿no? Las observaciones son buenas, las incorporas y sigues tu camino sin forzar.

dissabte, 6 d’octubre del 2012

Sortides a l'estiu amb la Colla dels dimecres
Summer outings with the Colla dels dimecres

Jardins de la Tamarita

 He pogut anar amb la Colla dels dimecres unes poques vegades aquest estiu. Vaig penjar en el seu blog les obres i les aplego aquí per tal de veure que, llevat del paisatge urbà de la Via Laietana, segueixen el tema recurrent d'aquest estiu de l'estudi de masses vegetals.

Via Laietana
Jardins del Palau Reial
La veritat és que sempre són un plaer aquestes sortides... A més, les opinions en viu sobre les obres, més agosarades que en el blog, acostumen a no tenir desperdici i són molt profitoses...

Pont japonès de la Pça de Can Fabra

divendres, 28 de setembre del 2012

Pins, cales, roques... i banyistes
PInes, creeks, rocks... & bathers

Banyistes


Tu vois Olivia, un autre année s'est écoulée, avec le pinceau à la plage, en attendant que l'après-midi chaud se passe, avec l'espoir du soir plus fraîche, et entre-temps capturant ici et là-bas ces figures heureuses, abandonnées du soin du travail et de l'école... 


Panoràmica de cala dels Angels

Part esquerra de la panoràmica
Part dreta de la panoràmica


C'est n'est pas seulement l'exercice de dessiner des figures qui posent gratuitement mais une sorte du désir d'immobiliser le temps nostalgique de l'été de l'enfance et de l'emporter chez nous pour nous rappeler que ce temps est réel au moins une fois par an... 

Senyora sola


Banyistes i esculls

Dos homes asseguts a l'ombra
Playa Cristal i passeig

Figures i pins

Espigó d'Hospitalet de l'Infant

dissabte, 15 de setembre del 2012

Tardes de pinos, calas, rocas.
Pines, creeks, rocks in the evening

En la costa de Tarragona, quieres continuar estudiando masas vegetales (ver entrada anterior). Hay pinos, unos árboles que a pesar de ser tan familiares, tienen hojas de aguja y encuentras que forman copas especialmente reacias a dejarse acuarelar.

Cala Angeles, Miami Playa (Tarragona)

Pruebas con distintos colores cada día. Afortunadamente tienen piñas oscuras que colocas a discreción con alegría. Además, el carácter algo intratable del pino se te dulcifica con la compañía de las rocas, de las playas, del mar. Te da más juego...

Cala Santa Fe

Ves siempre el mismo esquema: playa-rocas-pinos ... Está ahí repetido, cala a cala. Algunas muestran heridas de arcilla muy roja.

Cala del Solitari
 Pero a veces mandas a paseo los pinos y te vas con las rocas solas. Mientras dura el trabajo te absorbe la cadencia de las olas litigando con las piedras...

Cala del Pescador

El esquema canvia algo más al sur. Hay más rocas, más pinos y pocas playas. Ésta es una deliciosa cala de arena fina en Sant Jordi de Alfama donde disfrutaste de lo lindo pintando bajo la sombra de tarde de los pinos.

Sant Jordi d'Alfama (Ametlla de Mar)
Y venga dibujar pinos y rocas...

Dibujo  de pinos
Dibujo de pinos (2)
Dibujo de pinos (3)
Escollos