Google Website Translator Gadget

dimarts, 24 de desembre de 2013

Practicando en pequeño formato
Practicing in small format


Muelle de los atuneros (Ametlla de Mar)

Entre la figura y los trabajos sobre texturas tenía algo descuidada la acuarela "de siempre", la de trabajar de forma menos encorsetada y ejercitarse en soltar la mano porque uno tiende a repetir lo que sabe. Se busca idealizar una escena cotidiana a base de seleccionar unos pocos aspectos -y se acaba sin querer "liándose" más de lo que uno se había propuesto.

Barcas de pesca (Ametlla de Mar)

Con papel gvarro -que cada día es peor- cortado a 25x35, e intentando que no duren más de una hora aproximadamente, he realizado algunos ensayos de pintura en pequeño formato. Son escenas al aire libre o en estudio, como la siguiente.

Bergara, Barrenkalea


Esta escena me parece del tipo de cosas que uno se encuentra cuando sale a pintar. Puesto que Ricardo Azkargorta me hizo algunas observaciones certeras sobre los ejercicios que le mandé de la Ametlla, escogí una foto de Bergara, su ciudad, para seguir ejercitando (a ver si así): la calle es bonita aunque la foto no era especialmente bonita ni fácil -con doce mil balcones y todo eso-, pero se trataba de forzarse a idealizar o a sacar lo mejor plásticamente hablando. Insatisfecho, repetí la escena hasta dar tres versiones. En esta tercera registro algunas mejoras pero quizás no sea cosa de agobiar a los visitantes con mucho texto...
En fin, practicar con más escenas...

Huesca, Pza. de la Catedral

dilluns, 16 de desembre de 2013

Sargasso Sea

Helleborus 31
In the stormy ocean of Helleborus, thousands of ribbon shaped algae form conglomerates.

H31, detail 1

H31, detail 2

H31, detail 3

 
H31, detail 4
Helleborus 32
H32, detail 1

H32, detail 2

H32, detail 3

H32, detail 4
Helleborus 33
(On the paper there is watercolor and only watercolor)

dilluns, 9 de desembre de 2013

Models amb roba
Models with clothes

La figura vestida o almenys amb alguna roba posada -independentment de si la roba va lligada al tema, al servei de definir la posició social, o al servei de l'erotisme o del dramatisme del gest, etc.- afegeix unes dificultats plàstiques diferents a la figura nua. Heus aquí tres exercicis.
 
La Silvia del mirall
 Sorprenentment ningú havia vist en l'estudi de posa fixa les possibilitats de pintar la nostra model Silvia i el seu doble especular. Tanmateix, algú havia organitzat la posa i col·locant aquell mirall darrera seu com a formant part del tema i això demanava a crits aprofitar la model duplicada...

L'Ayelen del barret

En la posa, el perfil exòtic i elegant de l'Ayelen quedava realçat amb el barret.

detall


Valeria dreta i el cavallet
S'ha d'agrair a la model que acceptés posar dreta durant una setmana. En la meva aquarel·la la fusta del cavallet que sobresurt darrera del cap reforça la vertical... però un cop pintada, juntament al taburet sobre la que està alçada, em penso que produeix un inesperat sentit a la imatge.

dijous, 28 de novembre de 2013

dijous, 21 de novembre de 2013

Gran tamaño
Large size

Aunque no es la primera vez, este tamaño de acuarela es el más grande con el que me he enfrentado, 70x100.

Montañas de Vandellós (70x100 cm)


Era papel Gvarro y tan sólo empezar a mojar, unas espectaculares ondulaciones en el papel, semejantes a montañas rusas, hacían dificil seguir: el pigmento se depositaba en sus charcos, al fondo de los "valles", mientras que el agua fluía de las "montañas". Pero el tema elegido exigía precisamente unos degradados sutiles en el plano -en un plano perfectamente estable- y era sencillamente imposible ni aproximarse de lejos.

Ya sabía lo que había que hacer, sólo que siempre da pereza. Saqué el papel del tablero, lo metí bajo la ducha, levanté toda la pintura y con el papel mojado lo clavé en un bastidor para telas.

Al día siguiente, perfectamente seco, disponía de un tablero de tambor tenso que ya no dio ningún problema.

dijous, 14 de novembre de 2013

Twisted shapes

Helleborus, 28 (70x33 cm)


New shipment from far away, beyond the beaches and human forms.

H28, Detail

On the paper there is watercolor and only watercolor.

***

Helleborus, 29

dijous, 7 de novembre de 2013

Variacions sobre Cala Mosques
Variations on Cala Mosques

En la distància del taller de pintura i amb la reflexió que li és pròpia, a diferència del treball en viu, és el moment de fer alguns experiments que són més aviat com a variacions de les imatges que has vist i fotografiat moltes vegades.
En un cas reflectint el panorama del costat nord de la cala, amb els seus pins aromàtics i arrapats a la roca, amb variació en magenta o carmí. La cala enyorada després de l'estiu fa adient aquest color.

Pins del costat nord de la cala Mosques (Ametlla de Mar)

 En un altre cas, intentant copsar el paisatge llunar del costat sud, aspre, rocós, però empastant tot el conjunt. Una mena de pas a pas...

Roques del costat sud de la Cala Mosques (100x33 cm)


dimecres, 23 d’octubre de 2013

El cuerpo
The body


Muntsa, septiembre 2013

El cuerpo te lo encuentras como un hecho, a veces extraño, a veces gozoso. Se hace referencia a menudo a “el cuerpo que tengo" o a "tu cuerpo” como una posesión preciada o como una donación de la naturaleza de la que uno saca partido, o con la que uno entra en conflicto o que decide modificar. Hablamos como si realmente uno, quien habla, fuera otra cosa que su cuerpo...

Andrés, septiembre 2013

detalle

divendres, 11 d’octubre de 2013

Plant shapes

Helleborus 27: vegetable forms (50x70 cm.)

Again from the planet Helleborus, exploring this new approach to the surface with larger images.


Helleborus 27, detail


Helleborus 27, detail


Helleborus 26, vegetable shapes (50x70 cm.)

dissabte, 28 de setembre de 2013

dissabte, 21 de setembre de 2013

Llum de retorn de barca
Light of boat return

De les impressionants cançons de la roda del temps de Salvador Espriu i pensant en l'hora del dia d'aquestes aquarel·les aquí correspondria la que porta com a títol "cançó del pas de la tarde"... o encara millor, si penso en la llum, anirien bé els versos de la Cançó de la plenitud del matí:

Llum de retorn de barca:
la solitud guanyada.
A l'or caminat del dia,
llum de retorn de barca.

Barca a l'Ametlla de Mar

Tanmateix m'he decidit per enllaçar la cançó de la roda del temps que m'agrada més, la que he cantat més vegades, La cançó del matí encalmat.




El sol ha anat daurant
el llarg somni de l'aigua.
Aquests ulls tan cansats
del qui arriba a la calma
han mirat, han comprès,
oblidaven.

Tres barques
Lluny, enllà de la mar,
se'n va la meva barca.
De terra endins, un cant
amb l'aire l'acompanya:
"Et perdràs pel camí
que no té mai tornada".

Moll de pesca, a prop de la llotja de l'Ametlla
Sota la llum clement
del mati, a la casa
dels morts del meu vell nom,
dic avui: "Sóc encara".
M'adormiré demà
sense por ni recança.
I besarà l'or nou
la serenor del marbre.

Solitari, en la pau
del jardí dels cinc arbres,
he collit ja el meu temps,
la rara rosa blanca.
Cridat, ara entraré
en les fosques estances.

Barques amarrades al capvespre

dissabte, 14 de setembre de 2013

Tres visions de pins a la vora del mar
Three views of pines on the seashore


1. Pins sobre la platja

Que a un li sembli que farà una aquarel·la molt diferent i surti en realitat força semblada a les de sempre... ja passa, i un s'acostuma a fer avenços petits. Això sí, almenys s'ha intentat que hi hagi tres enfocs diferents: 1) els pins en les seves formes retorçades, amb el dibuix de protagonista i buscant un efecte grisós; 2) ben al contrari, els pins integrats en una atmòsfera comuna de llum; 3) els pins de mitja tarda sobre les roques vermelles de la Cala del solitari.

2. Pins i arbusts sobre les roques.

3. Pins a la Cala del Solitari.

(Per cert, es pot comparar aquesta cala del Solitari amb la corresponent a l'any passat.. )